スタッフコラム
[漢字][ひらがな]⇒[カタカナ]⇒[ABC]
2006/05/01 — 第139号
近年、日本映画のタイトルが[カタカナ]で付けられることが多くなったように感じる。先頃、特集上映した『気になる日本映画達〈アイツラ〉2005』は、昨年公開した作品の中からセレクトした28作品であったが、内、約6割に当たる16作品に[カタカナ]が使われていた。外国映画のタイトルも、原題をそのまま[カタカナ]で表した作品が多い。◆身近な生活の中から[漢字][ひらがな]が消えていく傾向にあり、社会全般に外来語、外国語が蔓延している。そんな状況に拍車をかけるように、文部科学省は小学校での英語必須化を推進している。石原都知事は、「人間の感性や情念を養うのは国語力だ。小学生から英語を教えるのはナンセンス」と批判していた。この問題を議論するつもりはないが、[カタカナ][ABC…(アルファベット)]が、今まで以上に日常生活の中に入り込むことは明らかである。◆例えば[日本]⇒[ニッポン]⇒[Japan]は、[東京]⇒[トーキョー]⇒[Tokyo]へと移行していくことは必至である。同じ言葉でも[漢字][ひらがな]と[カタカナ]と[アルファベット]と、表記が違えば視覚から伝わってくるニュアンスは全く違ってくる。[漢字][ひらがな]は、単なる文字としての機能の外に、都知事の言う「感性や情念」のような日本人の複雑で微妙な心情をも包含しているように思う。身近な生活から[漢字][ひらがな]が消えてしまうことは、日本人にとって、何か大切なものを失ってしまうような気がするのだが…。
— 永田稔 検索
最近のコラム
- 2022/01/01
- 謹賀新年
- 2021/12/25
- 改装のため休館いたします
- 2021/11/27
- 心奪われたWW
- 2021/10/21
- ビートルマニアへの(険しい)道
人気コラム(30日間)
- 謹賀新年(16)
- 1973〜2013年の40年間を回顧する(8)
- 明けましておめでとうございます(7)
- メロンソーダと一緒(6)
- 映画ファンの皆様、本当にありがとうございます!!(6)
- 理想の休暇(6)
- 映画は映画館で観るもの(6)
- 改装のため休館いたします(5)
- ご存じですか? 多彩な割引サービス実施中!(5)
- 正直、まだ実感できていません。(5)
![[池袋東口徒歩3分]感動はスクリーンから - 低料金2本立ての名画座 | 新文芸坐](/img/logo.jpg)
